|
Lenition in IrishThere is a common process of change in languages where the pronounciation
of certain consonants is softened or relaxed, and gradually one consonant
is replaced by another. Such a process happened a long time ago in the
ancestor of English, giving rise to correspondences like these:
The original c- sound of Indo-European was softened in Germanic to h-; the original p- sound was softened to f-; the original t- sound was softened to th-. Notice that the f in father is pronounced with the lips, like a p, except that the contact with the lip is softened so that air can get out. Similarly, the th in three is pronounced much like a t, except that contact with the tongue is softer, allowing air to get out. Linguists call this softening "lenition", from the Latin word lenis "soft". Here's the same table with the Irish words included:
In Irish, consonants underwent a similar softening, but only between vowels, not at the beginnings of words. The t in the middle of the word athair has been softened to th, just as in English three (the p at the beginning has simply been lost altogether). In Old Irish, this th would have been pronounced much like it is in English today, but in Modern Irish it's been softened further to a simple h sound. The English word right is connected to the Latin word recte in the same way: the c was lenited and slowly became ch like Scottish loch or German Bach (spelled gh, though). Afterwards, the lenited sound itself was lost in speech, and the vowel was lengthened in compensation. Something similar has happened in the Irish word croidhe. The d was lenited, and the dh would have been pronounced like the th- in English there. But then it gradually ceased to be pronounced, and the vowel was lengthened, so that in Modern Irish the word is pronounced (and spelled) croí. In Irish lenition is called séimhiú, which (believe it or not) means "softening". In old grammar books, it used to be called "aspiration", but that was technically incorrect and is no longer used. Lenition is shown in Irish by combining the original letter with the letter h, much as in English th, ch, ph, or sh. In English, ph stands for an f-sound, not for a p-sound followed by a h-sound, and in the same way, letter combinations with h in Irish stand for separate sounds, as shown in the examples below. So now you know why written Irish has all those h's strewn across it. Lenition is very important in Irish because it's part of grammar. In English, this change of lenition took place historically, and is now over and done with. The same thing happened in the middle of words in Irish. But at the beginnings of words, lenition has become grammaticalised. That is to say, whether lenition is there or not depends on how the word is being used. For instance, the word for "a cow" is bó, but "the cow" is an bhó, with bh representing a lenited b, which has a v-sound. In the following tables, lenition is illustrated with verbs. The first form is a command ("do it!"); the second, with lenition, is the past tense form ("he did it"). Lenition is the only difference between these forms (at least for regular verbs). Two examples are shown for each letter, broad and slender, since all consonants in Irish are either broad or slender, even lenited ones. The letters not listed are not subject to lenition. 1. For the sounds made with the lips (b, m, p), the contact with the
lip is softened with lenition, allowing air to pass out. Thus p-sounds
becomes f-sounds, and both b- and m-sounds become v-sounds:
2. Even though f is made with the lips, it's already softened
enough to let air pass out. Under lenition, it ceases to be pronounced
at all. In the past tense of verbs, an old particle do reappears
before vowels in contracted form d'. Since lenited f is
unpronounced, the verb form begins with a vowel, and so d' reappears
here, too:
3. For the velar sounds (c and g), the contact with the tongue is softened,
allowing air to get out. Lenited c thus sounds like it does in
Scottish loch or German ach when broad and ich when
slender. Lenited g is similar, but voiced. Historically, lenited
d would have sounded like the th- in English there,
but over time it came to be pronounced just like lenited g:
4. Lenited s sounds like h. Historically, lenited t
would have been pronounced as in English three, but over time it
changed, and now it, too, is pronounced h:
Copyright ©1999 Fios Feasa Teo. All rights reserved worldwide. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||